Deset lingvistických zajímavostí o italštině

  1. Asi největším oříškem je pro začátečníka (ale mnohdy i pro pokročilého) určit předložku po slovesu andare. Vlastně tam může být cokoliv. Tedy úplně cokoliv ne, ale a/in/da. Znáte základní pravidla?
  2. Věděli jste, že města jsou ženského rodu? Věta Praga è bella nikoho nepřekvapí, ale věta Milano è brutta už možná ano.
  3. Pokud umíte nějaký románský jazyk, možná už jste se pozastavili nad českou žaluzií. Francouzské jalousie nebo italské gelosia totiž znamená žárlivost nebo závist, zatímco česká žaluzie… prostě něco jako roleta. Původně se totiž tohle slovo v románském světě používalo také pro neprůhlednou dílcovou zástěnu v okně, která chránila před žárlivými či závistivými pohledy zvenčí.
  4. Víte, jaká jsou nejčastější italská příjmení? 1. Rossi, 2. Russo, 3. Ferrari, 4. Esposito, 5. Bianchi, 6. Romano, 7. Colombo, 8. Ricci, 9. Marino, 10. Greco. Zajímá vás původ těchto příjmení?
  5. Víte, co v italštině děláte, když „děláte Portugalce“? Jezdíte na černo! Výraz fare il portoghese znamená „jezdit na černo, nezaplatit vstup, proklouznout (na raut, výstavu)“.
  6. Italské ciao pochází z benátského dialektu, kde se tímto způsobem vyslovuje schiao / schiavo, což znamená otrok nebo sluha. Tento pozdrav tedy souvisí s vyjadřováním úcty podobně jako naše služebník/ služebníček a servus (z latinského „otrok“).
  7. Nejčatější italské citoslovce jsou boh a mah. Umíte je správně použít? Pokud ne, mrkněte na toto video.
  8. Italština patří k zemím, kde jsou hodně živé dialekty. Spousta lidí mluví dialektem nejen v rodině, ale také v práci. Většinou když mi moji studenti pošlou video nebo ukázku z filmu, kterým nerozumí, ukáže se, že se jednalo o dialekt.
  9. Italština má ve srovnání s češtinou několikanásobně víc výrazů pro prostitutku. Je to tím, že patří k jiné lingvistické oblasti vulgarismů, než kam spadá čeština. Více informací najdete v článku Proč je v italštině mnohem víc výrazů pro prostitutku než v češtině?
  10. Věděli jste, že existují v češtině italské výpůjčky? Třeba pomeranč, župan, škrpál, groteska a další.