učebnice Turečtina hrou

Hodně divné cvičení (turečtina)

Dneska to nebude genderově korektní… Pod tímto textem vidíte seznam sloves. Řekněte, která z uvedených aktivit je typická pro muže (erkek), ženu (kadın) nebo dítě (çocuk). Překlad sloves najdete úplně dole. Pokud jsou pro vás slovesa hodně nová, doporučuju vytvořit tabulku o třech sloupečkách a vše přepsat i s překladem. sınıfta gürültü yapmak araba tamir […]

Objednáváme tureckou kávu

Pokud chcete v Turecku vyzkoušet pravou tureckou kávu, připravte se, že se jedná o úplně jinou kávu, než na jakou jsme zvyklí pod označením turek tady u nás. Pravá turecká káva (Türk kahvesi) se připravuje v džezvě (cezve) a nalévá se do malých hrníčků. Pokud byste si zrovna tohle vybavení chtěli pořídit jako suvenýr, ptejte […]

Turecká kuchyně a pár užitečných slovíček

Pokud se na dovolené vydáte do turecké restaurace (lokanta), určitě nebudete zklamaní. Turecká kuchyně (Türk mutfağı) je vyhlášená a kombinuje prvky středoasijské, orientální a balkánské kuchyně. Může Vás však překvapit několik věcí. Ještě dnes je například zvykem, že restaurace na venkově či v menších městech nemá jídelní lístek (yemek listesi nebo menü), ale namísto toho […]

Úvod do turečtiny

Turečtina patří k jazykům turkickým, mezi další turkické jazyky patří jazyk Uzbeků, Azerbajdžánců, Turkmenů, Kazachů, Kyrgyzů, Ujgurů a Jakutů. Někteří jazykovědci se domnívají, že existuje souvislost mezi turečtinou a mongolštinou. V této souvislosti je zajímavé, že nejstarší turkický nápis byl objeven právě na území Mongolska. Turečtina je úředním jazykem Turecké republiky, kde jí hovoří kolem 55 milionů […]

Učebnice Turečtina hrou

autoři: Ayşe Döğüşcü, Lucie Gramelová; formát: B5, počet stran: 183 cena: 420,- (doporučená cena v knihkupectví), při objednání zde 340,- Tato cvičebnice tureckého jazyka je primárně zaměřena na slovní zásobu. Ve 13 lekcích Vás provede běžnými konverzačními okruhy (jídlo, nakupování, doprava apod.). V učebnici jsou pokryty základní gramatické jevy (přítomný čas, minulý čas, slova složená, […]

Sémantické okruhy, kde jsou zastoupeny turcismy Témata slovní zásoby, kde jsou turecké výpůjčky zastoupeny nejvíce, jsou především: potraviny a příprava jídla, dům a nábytek, předměty běžné denní potřeby, náboženství, kulturní termíny a životní styl, obchod, ale také několik slov z oblasti vědecko-průmyslové revoluce.  Dále sem patří některé výrazy abstraktní a některé vyloženě hovorové výrazy, které jsou […]

Podíl turcismů v současných balkánských jazycích Je zřejmé, že osmanská turečtina (tedy ta turečtina, se kterou byly v kontaktu balkánské jazyky) byla v mnohém odlišná od turečtiny moderní, která prošla reformami Kemala Atatürka. Osmanská turečtina obsahovala mnoho výpůjček arabských a perských, které byly během zmíněných jazykových reforem nahrazeny původními turkickými výrazy, také bylo přijato mnoho slov ze […]

Balkán nebo jihovýchodní Evropa? Politicky korektnější je sice název jihovýchodní Evropa, ale řekněte sami – Kdo to používá? Všichni říkáme Balkán a slovo Balkán je také patrně nejrozšířenější výpůjčkou. Původně se používalo pouze pro pohoří Stara Planina (doloženo písemně poprvé koncem 15. století). V turečtině toto slovo znamená „zalesněné pohoří“. Pro celý poloostrov se od antiky […]