{"id":13467,"date":"2021-12-09T13:44:15","date_gmt":"2021-12-09T12:44:15","guid":{"rendered":"https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/?p=13467"},"modified":"2021-12-09T13:50:53","modified_gmt":"2021-12-09T12:50:53","slug":"tagalog-azijska-spanielcina-simona-siegel","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/?p=13467","title":{"rendered":"Tagalog &#8211; \u00e1zijsk\u00e1 \u0161paniel\u010dina? (Simona Siegel)"},"content":{"rendered":"<p>Prv\u00fdkr\u00e1t som sa do kontaktu s tagalogom dostala na Filip\u00ednach a druh\u00fdkr\u00e1t, ke\u010f som si vyberala ak\u00fd \u00e1zijsk\u00fd jazyk sa budem u\u010di\u0165.<\/p>\n<p>Tagalog je to, \u010do si be\u017ene \u010dlovek predstavuje pod \u201cfilip\u00edn\u010dinou\u201d. \u0160tandardizovan\u00e1 forma sa ozna\u010duje ako \u201cFilipino\u201d, patr\u00ed do austron\u00e9zskej jazykovej rodiny, je jedn\u00fdm z ofici\u00e1lnych jazykov na Filip\u00ednach a hovor\u00ed n\u00edm vy\u0161e 23 mili\u00f3nov \u013eud\u00ed.<\/p>\n<p>V ka\u017edom bedekeri sa dozvie\u0161, \u017ee sa v turistick\u00fdch oblastiach Filip\u00edn dohovor\u00ed\u0161 po anglicky, predsa len angli\u010dtina je ofici\u00e1lnym jazykom v krajine. To m\u00f4\u017eem potvrdi\u0165, no pred cestou v roku 2016 som sa chcela nau\u010di\u0165 zop\u00e1r fr\u00e1z. Vtedy sa na Slovensku nedalo ni\u010d poriadne zohna\u0165, tak som objednala CD Learn Tagalog! z internetu a u\u010denie sa mohlo za\u010da\u0165.<\/p>\n<p>Po prv\u00fdch fr\u00e1zach bolo jasn\u00e9, \u017ee to miestami <strong>znie ako \u0161paniel\u010dina<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>(tagalog-\u0161paniel\u010dina-sloven\u010dina)<\/strong><\/p>\n<p>banyo &#8211; ba\u00f1o &#8211; k\u00fape\u013ena<\/p>\n<p>kuwarto &#8211; cuarto &#8211; izba<\/p>\n<p>yelo &#8211; hielo &#8211; \u013ead<\/p>\n<p>Kumusta ka &#8211; C\u00f3mo est\u00e1s &#8211; Ako sa m\u00e1\u0161<\/p>\n<p><strong>No ako to teda s tou \u0161paniel\u010dinou a tagalogom je? Je to tak podobn\u00e9, \u017ee ak vie\u0161 po \u0161panielsky, tagalog d\u00e1\u0161 \u013eavou zadnou?<\/strong><\/p>\n<p>V\u00fdpo\u017ei\u010dky zo \u0161paniel\u010diny v tagalogu s\u00fa v\u00fdsledkom 333 ro\u010dn\u00e9ho kontaktu t\u00fdchto dvoch jazykov. Pod\u013ea anal\u00fdzy v roku 1972 a\u017e 33% kore\u0148ov slov m\u00e1 \u0161panielsky p\u00f4vod. A z\u00e1le\u017e\u00ed od typu textu, ale pribli\u017ene <strong>20% pou\u017eit\u00fdch slov s\u00fa slov\u00e1 odvoden\u00e9 zo \u0161paniel\u010diny<\/strong>.<\/p>\n<p>N\u00e1jde\u0161 fakt kopu slov\u00ed\u010dok, pri ktor\u00fdch s trochou predstavivosti uh\u00e1dne\u0161 ich v\u00fdznam:&nbsp;baso (zo \u0161p. vaso), biktima (zo \u0161p. v\u00edctima), bintana (zo \u0161p. ventana), biyahe (zo \u0161p. viaje), diyaryo (zo \u0161p. diario), estudyante (zo \u0161p. estudiante), heneral (zo \u0161p. general), keso (zo \u0161p. queso), kuwento (zo \u0161p. cuento), niyebe (zo \u0161p. nieve), reyna (zo \u0161p. reina), serbisyo (zo \u0161p. servicio), sinturon (zo \u0161p. cintur\u00f3n), telebisyon (zo \u0161p. televisi\u00f3n), trabaho (zo \u0161p. trabajo), yelo (zo \u0161p. hielo)<\/p>\n<p>\u010eal\u0161ou skupinou s\u00fa slov\u00ed\u010dka, ktor\u00e9 vznikli <strong>spojen\u00edm slova zo \u0161paniel\u010diny a tagalogu<\/strong> a vzniklo tak nov\u00e9 slovo:&nbsp;<\/p>\n<p>balik-eskwela &#8212; balik (z tag. vr\u00e1ti\u0165 sa) + eskwela (zo \u0161p.escuela \/\u0161kola) &#8211; n\u00e1vrat do \u0161koly<\/p>\n<p>doble-ingat &#8212; doble (zo \u0161p. doble \/dvojit\u00fd) + ingat (z tag. d\u00e1va\u0165 si pozor) &#8211; d\u00e1va\u0165 si ve\u013ek\u00fd pozor<\/p>\n<p>karnerong-dagat &#8212; karnero (zo \u0161p. carnero\/baran) + dagat (z tag. more) &#8211; tule\u0148<\/p>\n<p><strong>Tanglish<\/strong><\/p>\n<p>Tanglish je n\u00e1zov pre \u201cjazyk\u201d vytvoren\u00fd spojen\u00edm Tagalog+English. Ide v\u00e4\u010d\u0161inou o odborn\u00e9 term\u00edny, ale v niektor\u00fdch pr\u00edpadoch tanglish verzia nahradila p\u00f4vodn\u00e9 slovo odvoden\u00e9 zo \u0161paniel\u010diny.<\/p>\n<p>Tanglish &#8211; Anglick\u00fd origin\u00e1l &#8211; P\u00f4vodn\u00e9 slovo &#8211; Preklad<\/p>\n<p>adik &#8211; drug addict &#8211; durugista (zo \u0161p.drogas+ ista) &#8211; drogovo z\u00e1visl\u00fd<\/p>\n<p>biskuwit &#8211; biscuit &#8211; galyetas (zo \u0161p. galletas) &#8211; su\u0161ienka<\/p>\n<p>drayber &#8211; driver &#8211; tsuper (zo \u0161p. chofer) &#8211; \u0161of\u00e9r<\/p>\n<p>Mohlo by sa zda\u0165, \u017ee sta\u010d\u00ed vedie\u0165 po \u0161panielsky a \u010dlovek pochop\u00ed o \u010dom sa hovor\u00ed. Len\u017ee nie v\u0161etky slov\u00e1 maj\u00fa rovnak\u00fd v\u00fdznam ako v \u0161paniel\u010dine!<\/p>\n<p><strong>\u0161paniel\u010dina &#8211; tagalog<\/strong><\/p>\n<p>seguro (ur\u010dite) &#8211; siguro (mo\u017eno)<\/p>\n<p>siempre (st\u00e1le) &#8211; syempre (samozrejme)<\/p>\n<p>sigue (pokra\u010duj) &#8211; sige (OK)<\/p>\n<p>delicado (krehk\u00fd) &#8211; delikado (nebezpe\u010dn\u00fd\/krehk\u00fd)<\/p>\n<p>sabe (vie)-&nbsp; sabi (hovori\u0165)<\/p>\n<p>Tak ako to teda je? Je tagalog ako \u0161paniel\u010dina? \u010co m\u00f4\u017eem s istotou poveda\u0165 je, \u017ee ve\u013emi ve\u013ea z\u00e1kladn\u00fdch slov je naozaj odvoden\u00fdch zo \u0161paniel\u010diny, a to mi pochopen\u00ed p\u00edsan\u00e9ho textu pom\u00e1halo. No aj tak som sa musela v\u0161etky slov\u00ed\u010dka rad za radom u\u010di\u0165, aby som ich dostala z pas\u00edvnej do akt\u00edvnej znalosti.<\/p>\n<p><strong>A pre\u010do je zauj\u00edmave sa nau\u010di\u0165 tagalog?<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>70 mil mluvcich na svete &#8211; aj ke\u010f nepatr\u00ed k popul\u00e1rnym jazykom, v r\u00f4znych krajin\u00e1ch n\u00e1jde\u0161 komunity hovoriace tagalogom, a aj zdroje na u\u010denie alebo precvi\u010dovanie s\u00fa zohnate\u013en\u00e9<\/li>\n<li>podobn\u00fd \u0161paniel\u010dine &#8211; je ve\u013ea podobnost\u00ed v gramatike aj v slov\u00ed\u010dkach, pre na\u0161inca je pochopenie gramatiky ur\u010dite jednoduch\u0161ie ako pri in\u00fdch \u00e1zijsk\u00fdch jazykoch<\/li>\n<li>\u017eiadne znaky, len latinka &#8211; toto po nieko\u013ekoro\u010dnom \u0161t\u00fadiu \u010d\u00edn\u0161tiny pova\u017eujem za v\u00fdhodu, aj ke\u010f u\u010denie sa znakov m\u00e1 nie\u010do do seba, nau\u010di\u0165 sa jazyk, kde netreba venova\u0165 ve\u013ek\u00fa \u010das\u0165 \u0161t\u00fadiu p\u00edsma zna\u010dne ur\u00fdchli u\u010diaci proces<\/li>\n<li>\u013eahk\u00e1 v\u00fdslovnos\u0165 &#8211; \u010fal\u0161ia v\u00fdhoda oproti \u00e1zijsk\u00fdm jazykom, v ktor\u00fdch je bu\u010f nieko\u013eko t\u00f3nov (\u010d\u00edn\u0161tina, vietnam\u010dina) alebo komplikovanej\u0161ia v\u00fdslovnos\u0165 (k\u00f3rej\u010dina)<\/li>\n<\/ul>\n<p>Tagalog som si zamilovala od prvej hodiny, a s\u00edce sa nem\u00e1m \u010das\u0165 tomu venova\u0165 ako by som chcela, ver\u00edm, \u017ee budem na\u010falej v jazyku napredova\u0165. No je jedna vec, ktor\u00e1 ma pri tagalogu trochu sklamala&#8230;<\/p>\n<p>Ako milovn\u00edk Harryho Pottera som si chcela k\u00fapi\u0165 knihu Kame\u0148 mudrcov a za\u010da\u0165 tak tr\u00e9nova\u0165 jazyk na knihe, ktorej pr\u00edbeh pozn\u00e1m takmer naspam\u00e4\u0165. No preklad vy\u0161iel v roku 2013 v n\u00e1klade 3000 v\u00fdtla\u010dkov, a dnes sa ned\u00e1 zohna\u0165. \u010ci boli aj \u010fal\u0161ie knihy zo s\u00e9rie prelo\u017een\u00e9 neviem, ale aj toto vypoved\u00e1 o tom, ako ve\u013emi je angli\u010dtina na Filip\u00ednach roz\u0161\u00edren\u00e1&nbsp; &#8211; preto\u017ee Harry Potter m\u00e1 na Filip\u00ednach svojich fan\u00fa\u0161ikov, ktor\u00ed ale knihy \u010d\u00edtali v angli\u010dtine, a a\u017e omnoho nesk\u00f4r sa dostali k prekladu v tagalogu!<\/p>\n<div data-naucmese-widget=\"2\" data-naucmese-theme=\"light\" data-naucmese-lector=\"22213\" data-naucmese-affiliate=\"wqfnt4mbg961t68zwvg4b207yis2w2i3\"><strong>Simona Siegel<\/strong> vy\u0161tudovala sinol\u00f3giu a franc\u00faz\u0161tinu, vyu\u010duje angli\u010dtinu a moment\u00e1lne sa sna\u017e\u00ed sa zdokonalit v k\u00f3rej\u010dine a tagalogu. Najrad\u0161ej tr\u00e1vi \u010das cestovan\u00edm po \u00c1zii a ochutn\u00e1van\u00edm miestnych jed\u00e1l. Najde\u0161 ju na instagrame ako <a href=\"https:\/\/www.instagram.com\/seagullingual\/\">Seagullingual<\/a>.&nbsp;<\/div>\n<p><script type=\"text\/javascript\" src=\"https:\/\/www.naucmese.cz\/cdn\/widgets.js\"><\/script><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Prv\u00fdkr\u00e1t som sa do kontaktu s tagalogom dostala na Filip\u00ednach a druh\u00fdkr\u00e1t, ke\u010f som si vyberala ak\u00fd \u00e1zijsk\u00fd jazyk sa budem u\u010di\u0165. Tagalog je to, \u010do si be\u017ene \u010dlovek predstavuje pod \u201cfilip\u00edn\u010dinou\u201d. \u0160tandardizovan\u00e1 forma sa ozna\u010duje ako \u201cFilipino\u201d, patr\u00ed do austron\u00e9zskej jazykovej rodiny, je jedn\u00fdm z ofici\u00e1lnych jazykov na Filip\u00ednach a hovor\u00ed n\u00edm vy\u0161e 23 <a href=\"https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/?p=13467\" class=\"more-link\">[&hellip;]<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":13516,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[250,176,314],"tags":[],"class_list":["entry","author-luciegramelova","post-13467","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","category-jazykove-zajimavosti","category-spanelstina","category-tagalog"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/13467","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=13467"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/13467\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13519,"href":"https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/13467\/revisions\/13519"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/13516"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=13467"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=13467"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=13467"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}