{"id":7566,"date":"2016-06-27T08:32:59","date_gmt":"2016-06-27T07:32:59","guid":{"rendered":"http:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/?p=7566"},"modified":"2016-06-27T08:32:59","modified_gmt":"2016-06-27T07:32:59","slug":"xenofobni-cestina","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/?p=7566","title":{"rendered":"Xenofobn\u00ed \u010de\u0161tina"},"content":{"rendered":"<p>Ano, i jazyk m\u016f\u017ee b\u00fdt p\u011bkn\u011b xenofobn\u00ed \ud83d\ude42 A te\u010f nemysl\u00edm p\u0159\u00edmo n\u011bjak\u00e1 hanliv\u00e1 ozna\u010den\u00ed typu <a href=\"http:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/?p=6365\">skop\u010d\u00e1ci<\/a>, ale sp\u00ed\u0161 tu xenofobii skrytou, kterou si \u010dasto ani neuv\u011bdomujeme. P\u00e1r p\u0159\u00edklad\u016f:<\/p>\n<h3>Zv\u00ed\u0159ata<\/h3>\n<p>Ozna\u010den\u00ed \u0161v\u00e1ba <em>rus<\/em> se n\u011bkdy zd\u016fvod\u0148uje p\u016fvodem, ale ne\u0159ekla bych, \u017ee tomu tak bude. U\u017e proto, \u017ee polsky se \u0161v\u00e1b \u0159ekne <em>prusak.\u00a0<\/em>Podobn\u00fdm p\u0159\u00edkladem je dialekt\u00e1ln\u00ed ozna\u010den\u00ed pro krysu &#8211; <em>n\u011bmkyn\u011b<\/em>.<\/p>\n<h3>Jin\u00e9 nep\u0159\u00edjemnosti<\/h3>\n<p>M\u00edsto p\u016fvodn\u00edho <em>ne\u017eit<\/em> se za\u010dalo \u0159\u00edkat <em>ne\u017eid<\/em> a o p\u016fvodu slova <em>uher<\/em> (ozna\u010den\u00ed pro pup\u00ednek) tak\u00e9 asi nemus\u00edme p\u0159\u00edli\u0161 spekulovat.<\/p>\n<h3>N\u00e1zvy etnik<\/h3>\n<p>Jak jsem \u0159ekla v \u00favodu, nej\u010dast\u011bji se xenofobie projevuje v n\u00e1zvech, kter\u00e9 d\u00e1v\u00e1me jin\u00fdm etnik\u016fm. Ale pozor, te\u010f nen\u00ed \u0159e\u010d o n\u011bjak\u00fdch rasistick\u00fdch v\u00fdrazech \u010dtvrt\u00e9 cenov\u00e9&#8230; P\u0159em\u00fd\u0161leli jste n\u011bkdy o p\u016fvodu slov <em>N\u011bmci<\/em>, <em>K\u0159ov\u00e1ci<\/em>, <em>Vandalov\u00e9<\/em>, <em>Barba\u0159i<\/em>? V n\u011bkter\u00fdch je sice \u010de\u0161tina nevinn\u011b (p\u0159evzali jsme je), ale v jin\u00fdch jsme si p\u011bkn\u011b za\u0159\u00e1dili.<\/p>\n<p>A z\u00e1v\u011brem? Z\u00e1v\u011brem snad jen pozn\u00e1mka, \u017ee v tom \u010de\u0161tina nen\u00ed sama. Je to jev b\u011b\u017en\u00fd i v jin\u00fdch jazyc\u00edch. Politick\u00e1 korektnost je novodob\u00e1 z\u00e1le\u017eitost.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ano, i jazyk m\u016f\u017ee b\u00fdt p\u011bkn\u011b xenofobn\u00ed \ud83d\ude42 A te\u010f nemysl\u00edm p\u0159\u00edmo n\u011bjak\u00e1 hanliv\u00e1 ozna\u010den\u00ed typu skop\u010d\u00e1ci, ale sp\u00ed\u0161 tu xenofobii skrytou, kterou si \u010dasto ani neuv\u011bdomujeme. P\u00e1r p\u0159\u00edklad\u016f: Zv\u00ed\u0159ata Ozna\u010den\u00ed \u0161v\u00e1ba rus se n\u011bkdy zd\u016fvod\u0148uje p\u016fvodem, ale ne\u0159ekla bych, \u017ee tomu tak bude. U\u017e proto, \u017ee polsky se \u0161v\u00e1b \u0159ekne prusak.\u00a0Podobn\u00fdm p\u0159\u00edkladem je dialekt\u00e1ln\u00ed <a href=\"https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/?p=7566\" class=\"more-link\">[&hellip;]<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":6669,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[192,116],"tags":[223,199],"class_list":["entry","author-luciegramelova","post-7566","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","category-cestina","category-clanky-archiv","tag-etymologie","tag-zabavna-lingvistika"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7566","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=7566"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7566\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7567,"href":"https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7566\/revisions\/7567"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/6669"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=7566"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=7566"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=7566"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}