{"id":9374,"date":"2017-12-09T17:48:16","date_gmt":"2017-12-09T16:48:16","guid":{"rendered":"http:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/?p=9374"},"modified":"2021-02-19T09:55:59","modified_gmt":"2021-02-19T08:55:59","slug":"filmy-prekladatelskou-tlumocnickou-tematikou","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/?p=9374","title":{"rendered":"Filmy s p\u0159ekladatelskou a tlumo\u010dnickou tematikou"},"content":{"rendered":"<p>Tlumo\u010d\u00edte, p\u0159ekl\u00e1d\u00e1te a \u010dekaj\u00ed v\u00e1s te\u010f dlouh\u00e9 zimn\u00ed ve\u010dery? Tak poj\u010fme ty jazyky trochu odleh\u010dit!<\/p>\n<h3><a href=\"https:\/\/www.csfd.cz\/film\/696900-prekladatele\/prehled\/\">P\u0159ekladatel\u00e9<\/a><\/h3>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-12655\" src=\"https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/wp-content\/prekladatele.jpg\" alt=\"\" width=\"132\" height=\"180\" srcset=\"https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/wp-content\/prekladatele.jpg 132w, https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/wp-content\/prekladatele-110x150.jpg 110w\" sizes=\"auto, (max-width: 132px) 100vw, 132px\" \/><\/p>\n<p>Dev\u011bt p\u0159ekladatel\u016f zav\u0159en\u00fdch v bunkru p\u0159ekl\u00e1d\u00e1 tajn\u00fd rukopis. Kdy\u017e v\u0161ak na internet unikne prvn\u00edch deset stran o\u010dek\u00e1van\u00e9ho bestselleru, za\u010d\u00edn\u00e1 hotov\u00e9 peklo. P\u0159\u00edb\u011bh je inspirovan\u00fd <a href=\"https:\/\/publishingperspectives.com\/2013\/05\/dan-browns-inferno-translated-in-an-underground-bunker\/\">skute\u010dnou ud\u00e1lost\u00ed<\/a>.<\/p>\n<h3><a href=\"https:\/\/www.csfd.cz\/film\/723545-kanari\/prehled\/\">Kan\u00e1\u0159i<\/a><\/h3>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-12656\" src=\"https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/wp-content\/kan\u00e1\u0159i.jpg\" alt=\"\" width=\"127\" height=\"180\" srcset=\"https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/wp-content\/kan\u00e1\u0159i.jpg 127w, https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/wp-content\/kan\u00e1\u0159i-106x150.jpg 106w\" sizes=\"auto, (max-width: 127px) 100vw, 127px\" \/><\/p>\n<p>Drogov\u00e1 mafie, policista, kter\u00fd hraje na dv\u011b strany, a p\u00edskac\u00ed jazyk <a href=\"https:\/\/www.csfd.cz\/film\/723545-kanari\/prehled\/\">silbo<\/a>.&nbsp;<\/p>\n<h3><a href=\"https:\/\/www.csfd.cz\/film\/136243-tlumocnice\/prehled\/\">Tlumo\u010dnice<\/a><\/h3>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-9375\" src=\"http:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/wp-content\/tlumo\u010dnice.jpg\" alt=\"\" width=\"124\" height=\"180\" srcset=\"https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/wp-content\/tlumo\u010dnice.jpg 124w, https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/wp-content\/tlumo\u010dnice-103x150.jpg 103w\" sizes=\"auto, (max-width: 124px) 100vw, 124px\" \/><\/p>\n<p>Hlavn\u00ed postava v pod\u00e1n\u00ed Nicole Kidman zaslechne v budov\u011b OSN tajn\u00fd rozhovor v neobvykl\u00e9m africk\u00e9m dialektu, kter\u00e9mu krom\u011b n\u00ed rozum\u00ed jen m\u00e1lokdo (to je ale n\u00e1hodi\u010dka) a za\u010d\u00edn\u00e1 obvykl\u00e1 cesta ak\u010dn\u00edho hrdiny za z\u00e1chranou \u017eivota vlastn\u00edho i dal\u0161\u00edch z\u00fa\u010dastn\u011bn\u00fdch.&nbsp;<\/p>\n<h3><a href=\"https:\/\/www.csfd.cz\/film\/379848-prichozi\/prehled\/\">Arrival<\/a><\/h3>\n<p>Arrival je film sp\u00ed\u0161 s lingvistickou t\u00e9matikou.&nbsp;Kdy\u017e po cel\u00e9m sv\u011bt\u011b p\u0159istanou tajemn\u00e9 vesm\u00edrn\u00e9 lod\u011b, dojde k sestaven\u00ed elitn\u00edho t\u00fdmu \u2013 v \u010dele s odbornic\u00ed na lingvistiku. Za m\u011b ur\u010dit\u011b lep\u0161\u00ed film ne\u017e Tlumo\u010dnice, koneckonc\u016f na \u010cSFD m\u00e1 79 % a to nen\u00ed v\u016fbec \u0161patn\u00e9.<\/p>\n<h3><a href=\"https:\/\/www.csfd.cz\/film\/17073-divka-tvych-snu\/prehled\/\">D\u00edvka tv\u00fdch sn\u016f<\/a><\/h3>\n<p>\u0160pan\u011blsk\u00fd film s Penelope Cruz, kde hraje tlumo\u010dn\u00edka \u010desk\u00fd herec Miroslav T\u00e1borsk\u00fd.&nbsp;\u0160pan\u011blsk\u00fd filmov\u00fd \u0161t\u00e1b p\u0159ij\u00ed\u017ed\u00ed do nacistick\u00e9ho N\u011bmecka realizovat koprodukci milostn\u00e9ho p\u0159\u00edb\u011bhu z Andalusie, p\u00ed\u0161e se rok 1938.&nbsp;<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-9382\" src=\"http:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/wp-content\/d\u00edvka-tv\u00fdh-sn\u016f.jpg\" alt=\"\" width=\"114\" height=\"180\" srcset=\"https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/wp-content\/d\u00edvka-tv\u00fdh-sn\u016f.jpg 114w, https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/wp-content\/d\u00edvka-tv\u00fdh-sn\u016f-95x150.jpg 95w\" sizes=\"auto, (max-width: 114px) 100vw, 114px\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>A je\u0161t\u011b n\u011bkolik film\u016f, kde se postavy u\u010d\u00ed ciz\u00ed jazyk<\/h3>\n<p>Tak asi nejzn\u00e1m\u011bj\u0161\u00ed je Julia Roberts ve filmu <em>J\u00edst, meditovat, milovat<\/em>. Studium ital\u0161tiny j\u00ed t\u00e9m\u011b\u0159 zm\u011bn\u00ed \u017eivot. Vybav\u00edte si tu sc\u00e9nu, jak le\u017e\u00ed ve van\u011b a \u010dte si italsk\u00e1 slov\u00ed\u010dka z jazykov\u00e9ho pr\u016fvodce?<\/p>\n<p>(viz <a href=\"http:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/?p=8220\">Filmy, kv\u016fli kter\u00fdm se za\u010dnete u\u010dit italsky<\/a>)<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-9376\" src=\"http:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/wp-content\/jist-milovat-meditovat-1.jpg\" alt=\"\" width=\"178\" height=\"280\" srcset=\"https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/wp-content\/jist-milovat-meditovat-1.jpg 178w, https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/wp-content\/jist-milovat-meditovat-1-95x150.jpg 95w, https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/wp-content\/jist-milovat-meditovat-1-153x240.jpg 153w\" sizes=\"auto, (max-width: 178px) 100vw, 178px\" \/><\/p>\n<p>Fanou\u0161ci britsk\u00e9 kinematografie ur\u010dit\u011b ocen\u00ed <a href=\"https:\/\/www.csfd.cz\/film\/244215-nerizena-strela\/prehled\/\">Ne\u0159\u00edzenou st\u0159elu<\/a>. Bill Nighy (to je ten, co ho zn\u00e1te z L\u00e1sky Nebesk\u00e9 <em>I feel it in my fingers&#8230;<\/em>) tu hraje zamilovan\u00e9ho n\u00e1jemn\u00e9ho vraha, kter\u00fd se u\u010d\u00ed francouzsky.&nbsp;<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-9378\" src=\"http:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/wp-content\/bill-nighy.jpg\" alt=\"\" width=\"100\" height=\"132\"><\/p>\n<p>Naopak n\u00e1zvy n\u011bkter\u00fdch film\u016f zn\u011bly slibn\u011b, ale ta cizojazy\u010dn\u00e1 t\u00e9matika se zrovna dvakr\u00e1t nekonala. <a href=\"https:\/\/www.csfd.cz\/film\/75893-ztraceno-v-prekladu\/prehled\/\">Ztraceno v p\u0159ekladu<\/a> je super film, ale jazyky fakt ne\u010dekejte \ud83d\ude42<\/p>\n<h3>A na co se teprve chyst\u00e1m?<\/h3>\n<p>T\u0159eba na rusk\u00fd film <a href=\"https:\/\/www.csfd.cz\/film\/243779-prekladatelka\/prehled\/\">P\u0159ekladatelka<\/a>&nbsp;nebo anglick\u00fd <a href=\"https:\/\/www.csfd.cz\/film\/2642-profesor-odchazi\/prehled\/\">Profesor odch\u00e1z\u00ed<\/a> nebo americk\u00fd <a href=\"https:\/\/www.csfd.cz\/film\/364425-porad-jsem-to-ja\/prehled\/\">Po\u0159\u00e1d jsem to j\u00e1<\/a>.&nbsp;<\/p>\n<p><script type=\"text\/javascript\" src=\"https:\/\/www.naucmese.cz\/cdn\/widgets.js\"><\/script><\/p>\n<div data-naucmese-widget=\"2\" data-naucmese-theme=\"light\" data-naucmese-lector=\"22213\" data-naucmese-affiliate=\"wqfnt4mbg961t68zwvg4b207yis2w2i3\">&nbsp;<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tlumo\u010d\u00edte, p\u0159ekl\u00e1d\u00e1te a \u010dekaj\u00ed v\u00e1s te\u010f dlouh\u00e9 zimn\u00ed ve\u010dery? Tak poj\u010fme ty jazyky trochu odleh\u010dit! P\u0159ekladatel\u00e9 Dev\u011bt p\u0159ekladatel\u016f zav\u0159en\u00fdch v bunkru p\u0159ekl\u00e1d\u00e1 tajn\u00fd rukopis. Kdy\u017e v\u0161ak na internet unikne prvn\u00edch deset stran o\u010dek\u00e1van\u00e9ho bestselleru, za\u010d\u00edn\u00e1 hotov\u00e9 peklo. P\u0159\u00edb\u011bh je inspirovan\u00fd skute\u010dnou ud\u00e1lost\u00ed. Kan\u00e1\u0159i Drogov\u00e1 mafie, policista, kter\u00fd hraje na dv\u011b strany, a p\u00edskac\u00ed jazyk silbo.&nbsp; <a href=\"https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/?p=9374\" class=\"more-link\">[&hellip;]<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":12656,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[116,297,301],"tags":[241,231],"class_list":["entry","author-luciegramelova","post-9374","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","category-clanky-archiv","category-preklad","category-tlumoceni","tag-preklady","tag-tlumoceni"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/9374","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=9374"}],"version-history":[{"count":18,"href":"https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/9374\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":12874,"href":"https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/9374\/revisions\/12874"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/12656"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=9374"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=9374"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.jazykovy-koutek.cz\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=9374"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}