Zavináče a piškoty

Ve čtvrtek 17.9. dorazí z tiskárny nová kniha z dílny Jazykového koutku Zavináče a piškoty. Budeme rádi, pokud nás podpoříte objednávkou v rámci předprodeje. Pomůžete nám s náklady na knihu a zároveň máte jistotu, že knihu dostanete mezi prvními.

O co jde? Zavináče a piškoty jsou napůl knížka, napůl zápisník. Najdete tu víc než sedmdesát jazykových zajímavostí, víc než sedmdesát originálních ilustrací, prostor pro vaši osobní sbírku jazykových zajímavostí a pozvání sdílet je spolu s námi dál pod hashtagem #zavinaceapiskoty.

Ukázka z knihy Zavináče a piškoty

Staňte se členem virtuálního klubu sběratelů jazykových zajímavostí! Anebo si pojďte spolu s námi prostě jen číst o tom:

  • že podobnost slov placenta a palačinka rozhodně není náhodná
  • jak vznikla slova felčarkaranténa nebo třeba broskev a meruňka
  • proč Španělé místo „z bláta do louže“ jdou z Málagy do ještě větší Málagy
  • že česká příjmení TurekTureček, ale i Jančárek nebo Jančařík původně náležela navrátilcům z osmanského zajetí
  • proč Francouzi mizí po anglicku a Britové zase po francouzsku
  • že zatímco my nosíme dříví do lesa, Angličané nosí uhlí do Newcastlu a Maďaři vodu do Dunaje
  • že brambory nám přinesli Braniboři, ale erteple jsou prostě Erdäpfel
  • proč jsme švorc, když jsme bez peněz
  • a který jazyk je nejrychlejší na světě
  • nebo kdo by zvítězil v hitparádě typografických zvláštností

Knihu lze objednat v našem eshopu.

vložil/a | rubrika: , ,

Jazykový zpravodaj

Baví vás jazyky stejně jako mě? Líbí se vám články v Jazykovém koutku? Pokud zadáte svoji e-mailovou adresu, můžeme zůstat v kontaktu a já vám vždy jednou týdně pošlu novinky ze světa jazyků – nové články na blogu, jazykové zajímavosti nebo tipy na zábavnější a efektivnější učení. Také se dozvíte o akcích, které nezveřejňuji na webu.