Deset lechtivých výrazů ve francouzštině

Svět lásky a vztahů je plný slangových označení ve všech jazycích, Francouzi jsou ale zvlášť kreativní! Posuďte sami: 

  1. un petit cinque-à-sept – malá od pěti do sedmi (rychlovka mezi koncem pracovní doby a návratem domů k manželovi/manželce)
  2. coup de foudre – blesk (láska na první pohled)
  3. un petit chauve à col roulé – plešounek s rolákem (mužské přirození)
  4. poser un lapin à quelqu’un – položit zajíce komu (nedorazit na rande)
  5. avoir la moule qui bâille – mít zívající mušli (o ženě, která je vzrušená)
  6. amoureux d’une chèvre coiffée – zamilovaný do načesané kozy (běhá za každou sukní)
  7. avoir des atomes crochus – mít zaháknuté atomy (padnout si do oka, porozumět si)
  8. voir la feuille à l’envers – vidět list zespoda (milovat se v přírodě)
  9. vieux marcheur – starý chodec (starý proutník)
  10. Venez voir mes estampes japonaises – Přijďte se podívat na moje japonské tisky (flirtovací fráze)

 

 
vložil/a | rubrika: ,

Jazykový zpravodaj

Baví vás jazyky stejně jako mě? Líbí se vám články v Jazykovém koutku? Pokud zadáte svoji e-mailovou adresu, můžeme zůstat v kontaktu a já vám vždy jednou týdně pošlu novinky ze světa jazyků – nové články na blogu, jazykové zajímavosti nebo tipy na zábavnější a efektivnější učení. Také se dozvíte o akcích, které nezveřejňuji na webu.