Self-publishing vs. indie publishing

Vydávání knih po vlastní ose (v angličtině self-publishing nebo indie publishing) je pro mě především životní postoj. Možnost realizovat se a sdílet s druhými, co mám ráda. Šířit povědomí o věcech, které mám ráda. Jestli se tím jednou dokážu uživit, v pořádku. Jestli ne, nevadí. Podstatným faktorem je také samostatnost a touha po nezávislosti. Někdy výhoda, někdy nevýhoda, ale když už to v sobě máte, těžko s tím něco uděláte.

Našli jste se v mých slovech? Taky vás to láká? Předpokládejme teď, že máte rukopis v ruce a rádi byste, aby spatřil světlo světa v knižní podobě. 

V angličtině se rozlišují pojmy self-publishing, indie publishing a traditional publishing. V češtině asi budeme odpovídající pojmy ještě nějaký čas hledat – přestože tu všechny tři typy máme dobře zastoupeny.

Self-publishing se používá pro situaci, kdy si zaplatíte vydání svého titulu v běžném nakladatelství nebo v nakladatelství, které se na tuto službu specializuje. Za úplatu za vás vyřeší ISBN, sazbu a další náležitosti. Tuhle službu nabízí například brněnská Knihovnička. V zahraničí má self-publishing mírně pejorativní nádech, v minulosti šlo hlavně o autory, kteří nemohli zavadit o nakladatelství, které by se jich ujalo, dnes se zase často jedná o různé guru například osobnostního rozvoje, kteří se často rekrutují z prostředí internetu. Když v Americe řeknete, že jste self-published, nikoho tím příliš neoslníte. U nás je to jiné, do roku 1989 nebylo tolik možností – buď nakladatelství nebo šlo o vydání zcela mimo hlavní proud (disent, překlady sci-fi děl, samizdat literatury o józe apod.). Výsledkem je, že svépomocné vydání není pořád ještě úplně zavedená a známá cesta, ale výhodou našeho prostředí je, že když už se na ni vydáte, vaši práci to neshazuje a nedává jí to punc méněcennosti.

Jako samovydavatelé budete v Čechách tedy narážet na jiná úskalí než je neochota přijmout vás jako kvalitního autora. Český knižní trh má také svoje specifika – například je to skutečně velmi malý trh (oproti americkému) nebo výrazně znevýhodňuje ty malé (oproti například trhům skandinávským). Zejména o  skandinávských knižních trzích nebo o trhu nizozemském se často mluví jako o určitém ideálním modelu – větší podpora malých nakladatelů, stipendia pro autory (která u nás téměř neexistují) nebo dokonce ucelené studijní programy na psaní (které u nás také neexistují), poněkud odlišný princip knižní distribuce.

Samozřejmě že hranice mezi self-publishing, indie publishing a traditional publishing není vždy ostrá a nejeden autor si – zejména v Americe – vyzkoušel všechny tyto polohy. Řada situací je na hraně, co například když kniha vychází v nakladatelství, ale za významného finančního příspěvku autora či jeho společnosti?

Jisté je, že autorů, kteří chtějí „přivést svou knihu na svět sami“, přibývá. Důvodů bude víc, ale klíčová je skutečnost, že přístup k nástrojům se nesmírně zjednodušil. S nadsázkou lze říct, že vše je dnes otázkou několika kliknutí. Šikovný autor zvládne s pomocí jednoduchých programů velmi jednoduchou sazbu, získá ISBN (ano, i to lze udělat online), objedná tisk – zkrátka za dva tři týdny máte doma třeba tisíc kusů své autorské poezie a nevytáhli jste paty z bytu. Takovou knihu pak můžete propagovat prostřednictvím sociálních sítí a prodávat prostřednictvím e-shopu. A pokud nechcete riskovat, můžete využít digitální tisk, který umožňuje vyrobit jen pár desítek kusů vaší knihy. 

Moje babička pracovala jako sazečka ve velké tiskárně ve Vodičkově ulici v Praze. Pamatuju si, jak jsme se za ní byli jako děti podívat v práci. Tehdy skutečně sazeč nebo sazečka museli vzít každé písmeno do ruky a celou knihu „vysázet“. Není to ani třicet let, časy se mění.

K významnému rozvoji amatérské grafiky, ale také například  sítotisku v domácích podmínkách došlo v Americe v šedesátých letech a souvislost s hnutím hippies je zřejmá. Ostatně, ještě dnes najdeme nakladatelské počiny, které odvážně navazují na tyto myšlenky – například italští Troglodita Tribe. Právě v šedesátých letech je zřejmě kolébka toho, čemu dnes říkáme indie publishing (neboli independent publishing). Vydáváte knihu sami, protože a) chcete být nezávislí, možná dokonce nemáte rádi instituce a celý ten řetězec provizí a procent z knihy, b) máte vyšší nároky na provedení knihy (v nakladatelství bývá například dost složité vyjednat pro první vydání ilustrace), c) jste kreativní a máte výtvarné nadání, které chcete do knihy promítnout  a d) určitě by se ještě našly další důvody. Suma sumárum, vydáváte knihu sami, protože CHCETE . Ne protože nemáte na vybranou, nebo se jedná o ekonomický kalkul.

Nutno dodat, že i v angličtině se self-publishing a indie publishing často zaměňuje.

Závěrem ještě užitečné odkazy: 

Vydejte si knihu vlastním nákladem (Mirek Pošta pro Navolnenoze.cz)

Jak se dělá kniha (v této knize získáte základní přehled o fungování knižního trhu, souvisejících profesích, legislativě apod.)

vložil/a | rubrika: ,

Jazykový zpravodaj

Baví vás jazyky stejně jako mě? Líbí se vám články v Jazykovém koutku? Pokud zadáte svoji e-mailovou adresu, můžeme zůstat v kontaktu a já vám vždy jednou týdně pošlu novinky ze světa jazyků – nové články na blogu, jazykové zajímavosti nebo tipy na zábavnější a efektivnější učení. Také se dozvíte o akcích, které nezveřejňuji na webu.