Jak se mluví v Kolumbii (Míša Pešková)

top 10 slang na cesty

Jsem zamilovaná do Kolumbie a také do cizích jazyků. Odjela jsem na Cestu Kolem Světa, kde jsem se během jednoho roku naučila italsky, francouzsky a španělsky. Když jsem se rozhodla začít se španělštinou, tak mě osud nejprve zavedl do Mexika, poté do Ekvádoru a nakonec do Kolumbie. Během své cesty po Latinské Americe jsem se nicméně setkala také s lidmi např. z Argentiny, Uruguaye, Chile nebo Venezuely. Říká se, že nejlépe je rozumět Kolumbijcům. To musím potvrdit. Naopak úplně nejhůře je rozumět (tedy spíše nerozumět) lidem z Chile. To bohužel také musím potvrdit.

Když se učím nějaký nový jazyk, tak jedna z prvních věcí, kterou začínám je slang. Proč? Je to něco, co vás ve škole nenaučí a zároveň je to velmi důležité, protože tak mluví úplně každý. Pustím si tedy několik videí na youtube, přečtu pár článků a můžu se zapojit do konverzace. Slang uslyšíte na ulici, v restauraci, v posilovně, mezi studenty nebo lidmi z kanceláře, prostě úplně všude. Já osobně mám vždy velkou radost, protože mi přijde, že rozumím tomu, o čem se druzí baví. A to mi stačí naučit se pár slov. Všichni je totiž opakují stále do kola. Chápu pak samozřejmě lépe i seriály nebo filmy na Netflixu, protože tam se slang také hojně používá. V Kolumbii žije 50 milionů lidí. Je to tedy dostatečně velká část španělsky mluvícího obyvatelstva na to, abyste se místní slang naučili, respektive, aby vám za to stál.

Pohybuji se v Kolumbii už 5 měsíců. Řekla bych, že za tu dobu, jsem si osvojila kolumbijský slang velmi obstojně. Je to také hlavně proto, že mě baví takto mluvit. Místní tím vždy rozesměji, protože taková věc se u turistů jen tak nevidí. Máte šanci naprosto vyniknout. Ráda bych se s vámi tedy podělila o top 10 slangu z Kolumbie, se kterým se ve světě neztratíte a ještě k tomu zazáříte. Oslovila jsem svoje přátele z následujících měst: Bogota, Medellín, Cali, Bucaramanga, Barranquilla a vybrala jsem si, co se mi líbilo. Výsledek můžete vidět níže.

Chevere

= super, cool.

Využívá se napříč celou Jižní Amerikou. Alternativa: Bacano.

A la Orden

= k vašim službám.

Když jsem přijela do Kolumbie, tak jsem tomu vůbec nerozuměla a nemohla jsem si to přeložit. Uslyšíte to prakticky pořád – před restaurací, stánkem, autobusovou stanicí. Prostě vždycky, když vám někdo bude chtít něco prodat.

Rumba

= párty.

Slovo Rumba se tu obecně používá pro jakoukoliv párty. Nejedná se tedy pouze o tanec. Vamos a rumbear? = Půjdeme zapařit?

Plata

= peníze.

Velmi často tu slyším: No tengo plata, což znamená: „Nemám peníze“.

Chuspa

= plastová taška.

Tohle slovo jsem slýchala hodně na ostrovech.

Che Chimba

= je to super, úžasné. Tohle je hodně kolumbijské. Jinde na světě to neuslyšíte. Používá se nejvíce v Medellínu.

Vaina

= věc.

Je to náhrada za slovo španělské slovo „cosa“.

Parce

= kamarád

Typické slovo z Medellínu. Používá se ale v celé Kolumbii. Alternativa: parcero, llave, mano (region Santander a Venezuela), marica (využívá se zejména v Barranquilla, jinde se může přeložit jako gay).

Mona

= blondýna

Tak tohle jsem se hodně rychle naučila, protože mě tu oslovuje takto každý. Slovo Mono jinak znamená opice.

Tinto

= malá černá káva.

Jedno z nejdůležitějších kolumbijských slov. Si, hay tinto = ano, máme kávu.

 

Odkazy na slang na youtube

Karol G Teaches you Colombian Slang

Doporučuji také kanál Spanishland School, kde na téma slangu naleznete hned několik videí.

 

Odkazy na články – slang

A tady odkazy na několik mých oblíbených článků, které se věnují této tematice. Text je v angličtině.

https://learnmorethanspanish.com/blog/colombian-spanish-slangs-meaning/

https://colombianspanish.co/blog/top-10-colombian-slang-terms

https://www.fluentu.com/blog/spanish/colombian-slang/

 

Pokud by vás zajímalo, jak se žije v Kolumbie, přečtěte si článek, který jsem na toto téma napsala pro cestovatelský web Hedvábná stezka. Zahrnula jsem spoustu praktických informací, které se na internetu jen tak nedočtete.

https://www.hedvabnastezka.cz/cesta-kolem-sveta-v-dobe-koronavirove-aneb-jak-se-zije-v-kolumbii/

Míša Pešková opustila práci Event Manažerky a moderátorky proto, aby se mohla vydat na Cestu Kolem Světa. Hovoří 7 jazyky. Příležitostně přednáší na festivalech a dalších akcích. Cestování kombinuje s dobrovolnickou prací, studiem a návštěvou přátel, které má po celém světě. V Jižní Americe se zamilovala do surfování a do tance Bachata. Je držitelkou 2. kyu – modrý pás v judu. Kontaktovat ji můžete na Instagramu – @misainwonderland nebo na emailu: misa.peskova@gmail.com

 

 
vložil/a | rubrika: ,

Jazykový zpravodaj

Baví vás jazyky stejně jako mě? Líbí se vám články v Jazykovém koutku? Pokud zadáte svoji e-mailovou adresu, můžeme zůstat v kontaktu a já vám vždy jednou týdně pošlu novinky ze světa jazyků – nové články na blogu, jazykové zajímavosti nebo tipy na zábavnější a efektivnější učení. Také se dozvíte o akcích, které nezveřejňuji na webu.