- Toto je doplňkový studijní materiál pro studenty kurzu Italština na cesty.
- Mohlo by vás zajímat také Italské fráze a Italské osmisměrky.
Podívejme se nejdřív na příklady italských přísloví, která se řeknou velmi podobně jako v češtině:
Chi va piano, va sano e va lontano.
Práce kvapná, málo platná.
Batti il chiodo finché è caldo.
Kuj železo, dokud je žhavé.
Aiutati che il Ciel ti aiuta.
Pomož si sám a pán Bůh ti pomůže.
Meglio un uovo oggi che una gallina domani.
Lepší vrabec v hrsti nežli holub na střeše.
Imparare una nuova lingua è come acquistare una nuova anima.
Kolik jazyků znáš, tolikrát jsi člověkem.
Al cuore non si comanda.
Srdci neporučíš.
Tanto va la gatta al lardo che si lascia lo zampino.
Tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu, až se ucho utrhne.
A cavallo donato non si guarda in bocca.
Darovanému koni na zuby nehleď.
Chi ben comincia è a metà dell´opera.
S chutí do toho, půl je hotovo.
Co je jiné
A pagare e a morire c´è sempre tempo.
Na placení a umírání je vždycky čas.
Non c´è peggior sordo di chi non vuol sentire.
Nejhůř slyší ten, kdo nechce poslouchat.
Mogli e buoi dei paesi tuoi.
Ženy a voly (hledej) ve své zemi.
Meglio soli che mal acompagnati.
Lepší sám než ve špatné společnosti.