Jak se učit v autě

Marek Konrád patří mezi mé „dálkové“ studenty. Přestože bydlí v Praze. Říkám tak totiž studentům, kteří jsou velmi zdatní samouci a ke mně přijdou jednou za pár týdnů spíš na takový koordinační rozhovor než klasickou výuku, přinesou dotazy, poradí se o tom, co a jak se učit. Marek se začal učit italsky především proto, že tráví hodně času v autě (je obchodní zástupce) a chtěl nějak efektivně využít čas na cestách. Dlouho poslouchal audio knihy a pak ho napadlo, že by se mohl začít učit jazyk. A volba padla na italštinu.

itálie10

Pro účely tohoto článku jsem tedy Marka vyzpovídala o všech možných technikách, které lze použít za volantem, aniž byste ohrozili sebe nebo ostatní na životě.

  • Jako první se samozřejmě nabízí poslech. Pokud však máte poslouchat italštinu několik hodin denně, je skutečně nezbytné vybrat několik různých zdrojů, které můžete střídat a které vás nebudou nudit.
  • Poslouchat rádio zdánlivě vyžaduje pokročilou znalost. Zdánlivě. Když vydržíte, zjistíte, že slova se opakují a že vám to něco dává, přestože třeba nerozumíte všemu, v italštině jsou to například slova:  vi ricordo „připomínám vám“, buon viaggio „šťastnou cestu“, le notizie „zprávy“, ascoltatori „posluchači“, senti „poslouchej“ nebo třeba přídavná jména principale „hlavní“, particolare „zvláštní“ a spousta dalších. Marek poslouchá Radio 24. Další možnosti (včetně dalších jazyků) najdete zde. Dbejte na to, abyste vybrali rádio, které vám je skutečně blízké. Co posloucháte v češtině? Nemělo by být těžké najít podobné rádio v cizím jazyce.
  • Samozřejmostí pro každého jazykového studenta by měly být poslechy z učebnice v mp3 ve vašem telefonu, alternativu představují tyto poslechy uspořádané podle konverzačních témat. Tyto poslechy se dají stáhnout česko-italsky, to je dobré, pokud opravdu začínáte (tím myslím, že jste začali včera, maximálně předevčírem a neumíte prakticky nic).
  • Velmi snadno lze do mp3 převést také poslechy ze zjednodušené četby.
  • Snažte se v cizím jazyce myslet. Na úrovni začátečníka stačí třeba jen pojmenovávat předměty, které kolem sebe vidíte (muž, žena, dům apod.) Když se učíte barvy, opakujte si důsledně barvy, které kolem sebe vidíte. Když se učíte číslovky, čtěte italsky důsledně poznávací značky. Do této jednoduché hry se dá zapojit i mnoho vyloženě gramatických témat. Když se učíte ukazovací zájmena, hned trénujete „tento muž, tato žena“, když se učíte množné číslo, potkáváte „domy, stromy“, když se učíte čtvrtý pád, můžete si cvičit „vidím benzínku, vidím obchod“. Marek se právě učí dny, hodiny, měsíce, takže si každý den ráno promyslí italsky, co bude dělat alle nove, alle dieci, alle undici
  • Pokud vám to situace umožňuje, co nejvíc mluvte nahlas. Kromě opakování různých chytlavých spojení z rádia, čtení poznávacích značek nahlas apod., lze použít například techniku shower conversation. Při činnosti, u které jste uvolnění (což dobří řidiči u řízení bývají), si dejte naprostou volnost a spusťte v cizím jazyce. Budete překvapeni, co z vás bude padat, možná dialogy z učebnice, možná útržky z filmu, písnička, ale možná také něco úplně jiného. Někdo si hraje, že telefonuje, jiný nakupuje. Nic není trapné nebo směšné, vše je dovoleno.
  • Dříve se cizí jazyky učily memorováním delších souvislých textů, to dnes asi zaujme málokoho, nicméně i tato technika se dá upravit pro moderního člověka. Naučte se zpaměti úryvek oblíbeného filmu, kousek z Bible, který máte rádi, nebo nějaký delší citát. Pocvičíte paměť a zároveň spojíte cizí jazyk s něčím dobře známým, co máte rádi.
  • V zácpě lze využít mobilní aplikace (Duolingo, Anki), jejich výhoda tkví v tom, že se jim můžete věnovat dvě, tři minuty a hned je odložit. Ale tohle už je na hraně, protože i v zácpě je třeba věnovat pozornost provozu…