V noci jsem nemohla spát a tak jsem „uklízela“ v počítači. A našla jsem tohle. Svoji diplomku, takže bezmála patnáct let starý text. Kdybych to měla dnes redakčně upravit, nadávala bych jako špaček. Vlastně jsem do Jazykového koutku nikdy nedala nic tak kompromitujícího!
A o čem byla moje diplomka? O prerománských substrátech Pyrenejského poloostrova – tedy o jazycích, kterými se tu mluvilo, než přišli Římané a s nimi vulgární latina, ze které se později vyvinula španělština, portugalština a další jazyky.
Celý text si můžete stáhnout zde:
Prerománské jazyky Pyrenejského poloostrova (pdf)
Ty původní jazyky, které známe jen z nápisů na různých předmětech nebo na náhrobcích a mincích, označujeme jako substráty a předpokládáme, že do značné míry ovlivnily charakter pozdějších románských jazyků. Jde o iberštinu, keltiberštinu, tartéštinu, lusitánštinu a prabaskičtinu.