Slovníček šmrncovních frází

Hledáte nový způsob, jak se učit slovíčka?

Potřebujete se vyšvihnout z B na C?

Rádi píšete vlastní rukou a tak hledáte různé způsoby, jak si vést zápisky?  

Zajímá vás, jak se učím slovíčka já?

Nezbytnou součástí mého studijního systému je totiž slovníček šmrncovních frází. O co jde?

  • Když začínáme s cizím jazykem, učíme se většinou takové sady slov. Barvy, nápoje, dopravní prostředky. K tomu stačí pár sloves a najednou toho můžete strašně moc říct. Všechno jde podle plánu a vy jste se sebou spokojení. Najednou ale máte pocit, že se vyjadřujete strašně jednoduše a chcete s tím něco udělat. Chcete se dostat o úroveň výš. Vaše profese si žádá, abyste mluvili víc na úrovni nebo prostě chcete, aby věci měly patřičnou výšku. A často také potřebujeme tzv. spojovníky, věty, které se postarají o to, že konverzace bude plynulá a čistá. Pak je na místě změnit způsob akvizice slovíček.
  • A jsou mezi námi i tací, kteří hned od začátku touží používat zajímavé a tak trochu jiné fráze. A jsme zase u toho: blýsknout se, konverzačního partnera překvapit, ale taky mít „konektory“, díky kterým je naše řeč plynulejší a pěkně nám navazuje.

A ano, pokud vás ta otázka napadla, když mám dobré zdroje, tak to dělám občas taky, tj. přeskočím úplně barvy a a nápoje a jdu rovnou na hezké věty, které mi dobře zní a vím, že se mi budou dobře používat. Možná jste stejná krevní skupina a říkáte si „To dá přece rozum“, ale divili byste se, kolik lidí ke mně přichází s tím, že vlastně umí měsíce, dny v týdnu, potraviny, barvy, dopravní prostředky a tak dále, ale vlastně pořád nemluví, neumí tvořit věty. A o to nám dneska půjde.

Jak takový slovníček vzniká?

Tak v mém případě nejčastěji z četby, ale stejně tak byste mohli jako základ vzít videa nebo jakýkoliv jiný zdroj jazyka. Důležité je vybrat si zdroj, kde vůbec najdete jazyk, jaký byste chtěli používat. A samozřejmě číst, co vás baví. Jako příklad jsem vybrala knihu britského autora Toma Hodgkinsona Jak být volný v řečtině, kterou jsem si před lety dovezla z Řecka. Možná znáte od tohoto autora Líného rodiče, který je v Čechách známější. Mě tyhle knihy docela baví, ale pro někoho jiného poslouží stejně tak dobře detektivka nebo červená knihovna.

Čtu zásadně s tužkou v ruce, většinou obyčejnou. Kolega Mirek Pošta ve svém článku Co číst a jak popisuje, jak si za tímto účelem nosí malé tužky z IKEA. Nicméně zrovna na fotce, kterou vidíte níž, si poznámky dělám dokonce propiskou – to proto, že kniha má zlomený hřbet a vůbec už je chudák taková dodělaná. Každopádně se jedná o návyk, který vřele doporučuju všem, kteří mají tendenci knihu tak trochu „světit“. 

Už když podtrhávám, co se mi líbí, snažím se o substituce – to znamená, že danou frázi hned rozvíjím o co nejvíc dalších kontextů. Hned první větu, kterou tu vidíte Γεμάτος έκπληξη ανακάλυψα „s překvapením jsem zjistil“ je možné snadno rozvinout o celou řadu vedlejších vět (mnohdy i praktičtějších, než jaké se nacházejí ve vámi zvoleném textu).

S překvapením jsem zjistil, že Řekové si prvního přejí Hezký měsíc!

S překvapením jsem zjistil, že autobusy v Řecku mají často zpoždění.

S překvapením jsem zjistil, že u sebe nemám dost peněz.

S překvapením jsem zjistil, že naučit se barvy a dny v týdnu je pro komunikaci v cizím jazyce málo.

Potom vezmu sešit a šmrncovní fráze si přepíšu, na jednu stranu cizí jazyk, na druhou stranu čeština. Dejte si pozor, aby frází bylo tak akorát a aby opravdu šlo o věty, které budete používat. Fráze, které jsem si ze zmíněné knihy vypsala z kapitoly Přestaňte si stěžovat, začněte se radovat, vidíte na následující fotografii:

Fotografie není příliš kvalitní a ne všichni čtenáři se učí řecky, tak jsem vybrala pár oněch šmrncovních vět jako příklad i s překladem:

Γεμάτος έκπληξη ανακάλυψα

Με μια πρώτη ματιά…

Όλη την ευθύνη την έχει το άλλο μέρος

Όμως, τι τα θέλετε, έτσι είναι τα πράγματα

Σύμφωνα με την κοινή άποψη

Είτε το πιστεύτε είτε όχι, …

Άλλη μια εύκολη λύση είναι

Όσο περισσότερα χρήματα μπορεί

S překvapením jsem zjistil

Na první pohled…

Všechnu odpovědnost má druhý člen.

Co naděláte, tak to prostě je.

V souladu s převládajícím názorem

Ať tomu věříte nebo ne, …

Další jednoduché řešení je

Co nejvíc peněz

Co se slovníčkem dál? 

Požívám ho jako podklad pro zpětný překlad, což je jednoduchá technika, kterou sama při učení hodně využívám. Nutí vás to učit se celé věty, pěkně se vám usazují syntaktické struktury a pomáhá plynulosti řeči.

Slovníček ale používám také, než jdu do terénu nebo do akce, chcete-li.  Když vím, že mě čeká rozhovor v jazyce, ve kterém se ještě necítím úplně komfortně a vím, že mám kam se posouvat, zaměřím se třeba na dvě tři fráze a snažím se je ten den použít. Nebo lépe: Vím, že dneska je prostě MUSÍM použít 🙂