turecké jednohubky

Co jste možná nevěděli o turečtině

Turečtina byla nejvíce ovlivněna perštinou, arabštinou a francouzštinou – právě z těchto jazyků najdeme v turečtině nejvíce výpůjček.  Současná podoba turečtiny se od osmanské turečtiny zásadně liší, a to díky jazykovým reformám, které proběhly za vlády Kemala Atatürka. V novinách tehdy vycházely seznamy nových slov, které si čtenáři měli zapamatovat.  Až do roku 1928 se […]

Hodně divné cvičení (turečtina)

Dneska to nebude genderově korektní… Pod tímto textem vidíte seznam sloves. Řekněte, která z uvedených aktivit je typická pro muže (erkek), ženu (kadın) nebo dítě (çocuk). Překlad sloves najdete úplně dole. Pokud jsou pro vás slovesa hodně nová, doporučuju vytvořit tabulku o třech sloupečkách a vše přepsat i s překladem. sınıfta gürültü yapmak araba tamir […]

A pak že turečtina není češtině podobná

Občas slýchám, že turečtina je těžká, že gramatika je něco úplně jiného, než známe z evropských jazyků (ano, je to totiž aglutinační jazyk) a že slovní zásoba není až na pár výpůjček ničemu podobná, vždyť vezměme si všechny ty bilgisayar, izlemek a okumak. Můj dnešní článek má tak jediný cíl: nalákat vás.  Protože i v […]

Objednáváme tureckou kávu

Pokud chcete v Turecku vyzkoušet pravou tureckou kávu, připravte se, že se jedná o úplně jinou kávu, než na jakou jsme zvyklí pod označením turek tady u nás. Pravá turecká káva (Türk kahvesi) se připravuje v džezvě (cezve) a nalévá se do malých hrníčků. Pokud byste si zrovna tohle vybavení chtěli pořídit jako suvenýr, ptejte […]

Turecká kuchyně a pár užitečných slovíček

Pokud se na dovolené vydáte do turecké restaurace (lokanta), určitě nebudete zklamaní. Turecká kuchyně (Türk mutfağı) je vyhlášená a kombinuje prvky středoasijské, orientální a balkánské kuchyně. Může Vás však překvapit několik věcí. Ještě dnes je například zvykem, že restaurace na venkově či v menších městech nemá jídelní lístek (yemek listesi nebo menü), ale namísto toho […]