Články

Výlet do Andalusie

Vydejte se se mnou na malou ochutnávku slovní zásoby, kterou probíráme se studenty na kurzu Španělština na cesty. Cílem tohoto kurzu je připravit vás za tři hodiny na nejběžnější situace, které nás potkávají na cestách. V první polovině kurzu probíráme základní gramatiku španělštiny – členy, číslovky, množné číslo, ale třeba taky časování sloves. V druhé […]

Lingvistická esoterika

Termín „lingvistická esoterika“ používám občas na přednáškách, když se účastníci ptají na něco, co se nedá úplně vědecky dokázat, ale zároveň má půlka sálu pocit „že by na tom přece něco mohlo být“. Někdy se jen omluvím, že k dané problematice nám chybí statistická data, někdy sama připustím, že si to vlastně myslím taky. Klasicky […]

Moje tajná láska

Nejdřív vás budu trochu napínat. Mrkněte na ukázku z jedné dětské knížky a zkuste si tipnout, o jaký jazyk se jedná. Na svoji první ukázku tohoto jazyka jsem vůbec poprvé narazila v jedné nederlandistické publikaci v knihovně FF UK. Pokud umíte portugalsky, španělsky a nizozemsky a máte jakous takous jazykovou intuici, rozumíte papiamentu prakticky na […]

Specifika výuky seniorů

Se seniory pracuju od roku 2011 – tehdy jsem byla garantem programu Univerzity třetího věku na FF UK. Od roku 2016 pak působím jako jazyková mentorka v centru pro vzdělávání seniorů Elpida. Studenti 55+ také tvoří zhruba čtvrtinu mých individuálních konzultací. Odborně se problematice vzdělávání seniorů říká gerontopedagogika a dneska bych pro vás chtěla v deseti […]

Speciál pro učitele

Dnes se podrobněji podíváme na techniky, které podporují rozvoj jednotlivých řečových dovedností v prostředí klasické třídy na základní nebo střední škole. Postupně probereme mluvení, čtení, psaní a poslech a konkrétní činnosti, které můžete snadno do výuky integrovat nehledě na učebnici nebo metodu, které používáte. mluvení Využíváte při výuce moderní technologie?  Co třeba sociální sítě? Pokud máte […]

Jak si udržuju jazyky

V Jazykovém koutku už jsem jednou o tom, jak si jazyky udržovat přirozeně a bez větší námahy, psala:  Jak udržovat jazyky po třicítce Často se mě ale studenti ptají, jak si udržuju jazyky já. Určitě to není jediná cesta, ale mně nejvíc pomáhá čtení. Tohle je například „listopadová sada“:    Stíhám čtyři až šest knih […]

Drobné předměty a jejich využití ve výuce

Když se mi nedávno tohle všechno vysypalo v recepci zlínského hotelu Garni, vypadalo to, že vysvětlení „Víte, já tu mám zítra seminář Drobné předměty a jejich využití ve výuce“ už nic nezmění na tom, že slečna recepční považuje následující obrázek za standardní obsah mojí kabelky.  Do hodin často nosím různé věci, mám pro tyto účely […]

O namibijské němčině (Líza Getta)

Jak se jazykově i kulturně dorozumět v Namibii Někoho z vás určitě taky někdy zajímalo, kde všude na světě se mluví jazykem, jejž umíte, studujete, nebo se učíte jen tak ve volném čase. Já jsem si tuto otázku položila ještě před nástupem do bakalářského studia němčiny na Ústavu translatologie. Kromě hloučku tradičních německy mluvících zemí na […]

Nejlepší stolní hry pro studenty cizích jazyků

Co se vám vybaví, když se řekne stolní hry a jazyky? Nechte mě hádat, předpokládám, že buď Scrabble nebo Dixit. První hra spočívá ve skládání slov z vylosovaných písmenek, druhá pak ve vytváření příběhů na základě obrázků. Scrabble i Dixit ale vyžadují docela pokročilou znalost jazyka. Ano, dají se hrát i na úrovni A1 se slovní […]

Jak se poprat s cizím jazykem a poruchami učení (Monika Mattasová)

Trpíte-li některou z poruch učení, patrně jste s cizím jazykem bojovali těžce již na základní škole. Možná jste to již dávno vzdali. Nejen vy, ale i vaše okolí. „Když má potíže s mateřštinou, nemůžeme přeci očekávat, že by mohl zvládnout cizí jazyk.“ Jak prosté. Vůbec to tak ale být nemusí 🙂 Máte-li tedy jasnou potřebu a motivaci a […]

Jak si vybrat jazykový kurz? A jak lektora?

Blíží se doba, kdy jazykové školy budou doslova soutěžit o každou korunu, o každého studenta. Pokud žijete v Praze, tak víte, že metro je v září doslova poseté reklamami velkých jazykových škol. Předpokládám, že v dalších českých městech to bude v MHD podobné. Jak vybrat jazykový kurz? Za poslední roky jsem vyslechla stovky referencí na […]

Šmankote, jak se to čte???

Setkáváte se v práci často se jmény cizinců a nevíte si s nimi rady? Člověk nemusí zrovna pracovat v médiích a číst večerní zprávy, aby často řešil, jak se čtou jména anglická, německá nebo ruská. Stačí, že jednou ročně pomáháte při organizaci mezinárodního hudebního festivalu a nechcete se shodit úplně mizernou výslovností. Takže co s tím? Pokud jména, se […]

Mapy, hrnky, trička?! Ideomotorický efekt!

Tak se včera zase někdo divil, proč jsou v Jazykovém koutku k mání i mapy, navíc starší mapy a po třiceti korunách. Že moje učebna není antikvariát, zabírá to tu místo a vlastně se to sem možná ani nehodí. Mapy jsou základní vizuálně-motivační pomůcka při učení jazyků. Mám je tu proto, že jednou za měsíc […]

Guilty Pleasure Learning

Přemýšlíte, kterým směrem by se mělo vaše studium ubírat o prázdninách? Moji studenti občas dostávají takové šílené nápady jako třeba, že si o prázdninách projdou celou gramatiku. Ano, jedním slovem šílené. Protože tohle málokdo dotáhne. Takže prosím vás! Na prázdniny spíš něco v tomhle stylu:  Čtení a videa Prázdniny jsou nejvhodnější doba k vyzkoušení zbrusu […]

Italové versus Španělé: stejní nebo jiní?

Pokud jde o jižní národy Evropy, setkávám se u našich lidí s určitou mírou stereotypizace. Prostě nám obě kultury tak nějak splývají. Lidé na jihu jsou hluční, chodí později spát, za volantem víc troubí. A pak samozřejmě moře, sluníčko, pohoda. Je to pochopitelné, když to nahlédnete z druhé strany. Pro Itala také není velký rozdíl […]

Slovníček šmrncovních frází

Hledáte nový způsob, jak se učit slovíčka? Potřebujete se vyšvihnout z B na C? Rádi píšete vlastní rukou a tak hledáte různé způsoby, jak si vést zápisky?   Zajímá vás, jak se učím slovíčka já? Nezbytnou součástí mého studijního systému je totiž slovníček šmrncovních frází. O co jde? Když začínáme s cizím jazykem, učíme se většinou takové […]

Ona místnost, vecko, toaleta...no prostě záchod

Když jsem dělala rešerše pro poslední článek o dialektech, narazila jsem na různé termíny používané pro onu místnost v italštině. Zejména mě zaujal termín beccaus, který se používal dříve v jihoitalských dialektech a rozšířil se přes navrátivší italské imigranty z Ameriky z anglického backhouse – zatímco do té doby se používalo slovo retré z francouzského retrait. […]

Dialekty? Dialekty!

Marně pátrám po další zemi, kde má dialekt takovou váhu jako v Itálii. Některé jazyky silně centralizovaly a dialekty tak téměř vymizely (to je případ češtiny, ale do značné míry třeba také francouzštiny), jinde v Evropě najdeme třeba pestrý repertoár dialektů – jako má třeba němčina – ale ty nemají ten emotivní náboj a nehrají významnou […]

Self-publishing vs. indie publishing

Vydávání knih po vlastní ose (v angličtině self-publishing nebo indie publishing) je pro mě především životní postoj. Možnost realizovat se a sdílet s druhými, co mám ráda. Šířit povědomí o věcech, které mám ráda. Jestli se tím jednou dokážu uživit, v pořádku. Jestli ne, nevadí. Podstatným faktorem je také samostatnost a touha po nezávislosti. Někdy […]

Jazykové toulky ulicemi Českých Budějovic (Mirka Smíšková)

Když jsem připravovala téma tohoto příspěvku, procházela se ulicemi Českých Budějovic a hledala pro čtenáře Jazykového koutku inspirativní místa, kam se chodí studenti se svými lektory učit cizí jazyky, vyzkoušela jsem si, jaké je to úžasné dobrodružství stát se po vzoru německy píšícího spisovatele a novináře Egona Erwina Kische „zuřivou reportérkou“. Byla to docela zábava. […]

Taky máte své oblíbené místo v Itálii, Řecku, Rumunsku či jinde?

Spousta z nás má v Itálii, Řecku, Rumunsku a jinde to své oblíbené místo – vesnici, městečko nebo nějakou přírodní památku. Zkuste si představit spojit s tímto místem svoji profesi, nebyl by to splněný sen? Mezi mými studenty nejsou výjimkou lidé, kteří jezdí deset let na jedno jediné konkrétní místo – mají svůj oblíbený řecký […]

Fonetika letem světem Evropou

Snad každý jazyk má ve výslovnosti nějakou tu „specialitu místní kuchyně“ – prostě něco, co v jiných jazycích nenajdeme. My, Češi, jsme si dobře vědomi svého /ř/, které je jedinečné. (Ačkoliv relativně podobnou hlásku najdeme například v polštině nebo v severonorských dialektech.) Pojďme se teď podívat na některé zvláštnosti dalších evropských jazyků. čeština ještě jednou Málo […]

Barvy, barvy, barvičky

Barvy hodně studentů cizích jazyků spojuje s takovou tou „základní slovní zásobou“. Bez přemýšlení je řadíme mezi slova, která tvoří základ jazyka, stejně jako třeba členové rodiny slovesa být, mít dobrý/ špatný, velký/malý Slovům, jejichž výskyt předpokládáme ve všech jazycích, říkáme jazykové univerzálie. Jazykové univerzálie nemusí být jen tyto elementární sémantické jednotky, ale patří sem i […]

Jazyky a práce ve výjezdovém cestovním ruchu (Veronika Kracíková)

Umíte cizí jazyk a rádi byste jej uplatnili přímo v zemi původu? Jednou z mnoha možností, jak na to, je doprovázet české turisty a cestovatele do vaší oblíbené destinace. Chcete-li klientům vyprávět o místní kultuře a památkách, zajímejte se u cestovních kanceláří o pozici průvodce. Pokud byste rádi v destinaci strávili celou sezónu, staňte se delegátem cestovní kanceláře […]

Co si vybrat? Italštinu nebo španělštinu?

Mám si vybrat španělštinu nebo italštinu? Co je lehčí, španělština nebo italština?  Naučím se rychleji španělsky nebo italsky? Právě na tohle se mě lidé docela často ptají. Proč zájemci o cizí jazyky často tyto dva jazyky spojují dohromady a kladou je pomyslně na roveň? Dobrá, asi panuje nějaké obecné povědomí o blízkosti těchto jazyků nad […]

Deset věcí, které možná nevíte o polyglotech

Čeština patří k jazykům, které pro polygloty představují velkou výzvu. Pro spoustu z nich je dokonce čeština větší výzvou než třeba čínština. Čeština také patří k jazykům, které i polygloti nejčastěji vzdají. Obtížnost naší mateřštiny je dána mnoha faktory – fonetický systém („ř“ a z dalších hlásek zejména „h“), bohatá morfologie slovesa, dokonavý a nedokonavý […]

Názvy exotických rostlin a jejich původ

Nejen exotická zvířata mají často kuriózní původ názvu, ale pochopitelně také rostliny. Možná vás následující výběr „exotických rostlin“ překvapí, nejde totiž o ananas nebo kiwi, ale o rostliny, které často důvěrně znáte. Jenže ouha! Lingvistika je neomylná, následující rostliny totiž u nás nejsou původní a jsou to tak trochu přivandrovalci.  Podle místa původu nebo podle […]

Dárek zdarma? A jaký pleonasmus zvedá ze židle vás?

Slovo pleonasmus označuje z definice „hromadění souznačných slov“ a jedná se právě o ten případ, kdy řeknete dvakrát totéž. Že je dárek zdarma, každý ví. Netřeba uvádět, že ho dostanete zdarma. Další pleonasmy, se kterými se běžně setkáme, jsou: původní originál závěrečné finále magické kouzlo hospitalizovat v nemocnici hlavní protagonista ceny rostou vzhůru/ ceny klesají […]

Mikael Žakson a kapučíno po obědě

Všichni to známe: Něco řekneme a protistrana nasadí takový ten obličej „Cože, co prosím?“ Nerozumí nám, nechápe, co chceme říct, a nám je trapně. A některým z nás potrvá pěknou chvíli, než znovu seberou odvahu znovu to zkusit. Cílem tohoto článku je ukázat vám, že taková situace vůbec nemusí souviset s vašimi nedostatečnými jazykovými znalostmi. […]

kniha Jak vyzrát na cizí jazyky

grafické zpracování:  Jana Štěpánová ilustrace: Monika Mattasová výtvarné materiály poskytli: Magda Malá, Lenka Nováková Zajímá vás, co v knize najdete? Vlastně všechno, o čem mluvím na svých kurzech:  jak se učit a z čeho a kolik času tomu věnovat spoustu internetových zdrojů, kde se lze učit zdarma ale taky spoustu jiných technik, pro ty z vás, kteří technologiím […]

Jazyk jako novoroční předsevzetí?

A je to tady… Každý rok se opakuje stejná situace. I lidé, o kterých jsem ani nevěděla, že se chtějí učit cizí jazyk, se mě tak jako náhodou ptají „jak na to“. Nejtěžší a nejhorší otázka je: Tak poraď, jak se to mám učit? od člověka, jehož studium už léta leží ladem. Nebo se s ním […]

Jak se učit jazyky v horní dolní

Pojďme si říct na rovinu, že úplně jiné možnosti studia máme v Praze a úplně jiné možnosti zase na vesnici. Rozdíl je zřejmý, ať už se učíte anglicky nebo třeba řecky. A možná, že v případě jazyků jako třeba řečtina je tak nějak „více zřejmý“ 🙂 Něco o tom vím, podstatnou část dětství jsem strávila […]

Watching the English...

K angličtině jsem měla několik posledních let mírně přezíravý postoj – typický pro jazykáře, kteří pasou spíš po kuriozitách. Časy se mění a já a angličtina začínáme být znovu kamarádi. Vrátila jsem se ke čtení v angličtině, koukám pravidelně na Marie Forleo a sleduju zase HelpForEnglish.  A tenhle znovuobjevený zájem mě přivedl i k následující knížce: […]

Mám novou knihu!

Kde se vzala, tu se vzala, je tu moje nová kniha Jak vyzrát na cizí jazyky.  Dneska dorazila z tiskárny a já se raduju jako malý dítě. Protože mi s tou knihou pomohlo spousta přátel a člověk ví, že na to není sám.  Protože mi rozhovorem přispěli Broňa Sobotka, Nina Hanáková a Petra Vojtová. Protože […]

Filmy s překladatelskou a tlumočnickou tematikou

Tlumočíte, překládáte a čekají vás teď dlouhé zimní večery? Tak pojďme ty jazyky trochu odlehčit! Překladatelé Devět překladatelů zavřených v bunkru překládá tajný rukopis. Když však na internet unikne prvních deset stran očekávaného bestselleru, začíná hotové peklo. Příběh je inspirovaný skutečnou událostí. Kanáři Drogová mafie, policista, který hraje na dvě strany, a pískací jazyk silbo.  […]

Jak vedu svoje děti k jazykům

Nikdy mě nenapadlo na svoje děti mluvit cizím jazykem. Často se na to někdo ptal, ale já jsem měla z dětství trochu jinou zkušenost. Naši mě sice v jazycích hodně podporovali a věnovali nemálo času i financí právě tomu, že mě bavily jazyky, ale naučit jsem se je nakonec musela sama. Takže svým dětem spíš […]

Inspirativní polygloti (Andra Nistor)

Je mnoho důvodů, proč se člověk učí cizím jazykům. Pro dlouhodobé udržení motivace často hledáváme různé inspirace. Mě například dokáží velmi inspirovat polygloti, proto bych Vám ráda představila ty, kteří mě doposud pokaždé dokázali povzbudit a poradit mi.   Polyglotem je nazván člověk, který ovládá několik cizích jazyků. Názory o tom, co to znamená ovládat […]

Svatý Martin přijíždí na bílém koni a přináší...babí léto

Věděli jste, že v románských jazycích je svatomartinský svátek spojen s klimatickým fenoménem, kdy po prvních podzimních chladných dnech přicházejí znovu dny teplé a světlé a který je u nás nazýván babím létem?  V době, kdy mám pravidelnou dušičkovou depresi a kolikrát se u toho už brodím prvním roztátým sněhem, na jihu se otvírá „nové“ […]

Jak oživit způsob, jakým se učíte italsky? Ať už se učíte s učebnicí nebo s internetem, můžete vyzkoušet jednu ze tří technik, které vám chci dnes představit a které slouží jako zpestření studia. A všem třem technikám je také společné, že šetří náš čas a využívají běžné denní činnosti nebo naopak prázdné prostoje. 1. Nákupní […]

Deset lingvistických zajímavostí o italštině

Asi největším oříškem je pro začátečníka (ale mnohdy i pro pokročilého) určit předložku po slovesu andare. Vlastně tam může být cokoliv. Tedy úplně cokoliv ne, ale a/in/da. Znáte základní pravidla? Věděli jste, že města jsou ženského rodu? Věta Praga è bella nikoho nepřekvapí, ale věta Milano è brutta už možná ano. Pokud umíte nějaký románský […]

A pak že turečtina není češtině podobná

Občas slýchám, že turečtina je těžká, že gramatika je něco úplně jiného, než známe z evropských jazyků (ano, je to totiž aglutinační jazyk) a že slovní zásoba není až na pár výpůjček ničemu podobná, vždyť vezměme si všechny ty bilgisayar, izlemek a okumak. Můj dnešní článek má tak jediný cíl: nalákat vás.  Protože i v […]

Letní seriál o chorvatštině: Pozdravy a představování (1)

Po dobu letních prázdnin vám v Jazykovém koutku každé úterý přineseme malé chorvatské okénko. Projdeme spolu základní fráze – budeme například objednávat kávu a ptát se na cestu – a mrkneme na různé zajímavosti z chorvatských reálií – třeba kde se vzalo to divné slovíčko konobar (což znamená číšník). Tak nezapomeňte, pokud se i vy […]

Kde hledat v Praze kousek Řecka, Itálie či Francie?

Také máte svá oblíbená místa, kam si chodíte pro motivaci a „nasávat atmosféru“ jazyka, který studujete? Pokud ano, budu ráda, když mi napíšete a pomůžete mi tento článek rozšířit. Jste milovníci Itálie a italštiny? Pak jistě nebudete zklamaní, pokud navštívíte cukrárnu/kavárnu/gelaterii Dolce Abbraccio. Ručně vyráběná zmrzlina a každé ráno čerstvé croissanty. Italové dobře vědí, proč se scházejí právě […]

Co dělat, když máte před cestou málo času?

Zbývá vám pouhý měsíc do odjezdu? Týdny jste si slibovali, že se vrhnete na studium, ale nějak to nevyšlo? Pak máte několik možností. technika jízda podle staré mapy (opakovat ze své staré učebnice, pracovat se zápisky, starými sešity a známými nahrávkami) technika immersion (do jazyka se ponořit a až do odjezdu nasávat a nasávat – pustit […]

Creative Books aneb učebnice vytvořené ze starého papíru

Někteří moji studenti chtějí klasiku: učebnici, tabulky, domácí úkoly. Ale existuje i skupina studentů, kteří by se dali nazvat téměř zvrhlíky! Nebo jim také přezdívám lepič-střihač. A tak vznikly Creative books – tedy učebnice, které si vytváří sám student. Většinou to začne zálibou v kreslení a čmárání (třeba i tabulek), pokračuje to „sbírkou jazykového materiálu“ […]

Co číst a jak (Miroslav Pošta)

Miroslav Pošta je překladatel, lektor titulkování, autor knihy Titulkujeme profesionálně a pro profesionální překladatele píše TranslatoBlog. Dnes se s námi podělí o svoje zkušenosti se studiem jazyků a tipy na cizojazyčné čtení: Čtení je vedle poslechu, psaní a mluvení jednou ze čtyř základních dovedností, o které při studiu cizího jazyka usilujeme a které pilujeme. Sympatické […]

Jak se dostat z úrovně B na úroveň C

V angličtině nebo jiném jazyce komunikujete bez problémů, ale štve vás, že v používání jazyka zůstáváte pořád při zemi? Říkáte věci příliš jednoduše? Nemá to ten správný šmrnc? Pokud chceme postoupit o celou úroveň výš, je potřeba do jazyka investovat téměř tolik energie, jako kdybychom se ho začínali učit. A ano, musíme se znovu začít učit. […]